|
แก้ไขล่าสุด nu085 เมื่อ 2009-12-29 14:09
อ๋ออย่างนี้นี่เอง ขอบคุณค่ะที่ช่วยอธิบาย เราก็จำแต่คำว่ารถประจำทาง พอแปลเป็นภาษาอังกฤษก็คือรถบัส ก็เลยเรียกรถบัสไปซะหมด เคยได้ยินหลายๆคนเรียกรถทัวร์ซึ่งเราก็เข้าใจนะว่าเขาหมายถึงรถปรับอากาศที่ขนส่ง แต่ก็เคยนึกว่าเขาพูดผิดกัน แต่ละไว้ในฐานที่เข้าใจ (ทั้งที่ตัวเองผิด 555) ส่วนตัวก็คือเข้าใจมาตลอดว่ารถทัวร์คือรถคันสวยๆ(มีรูปดอกไม้หรือลวดลายสวยๆ)เปิดดนตรีเสียงดังๆ บางครั้งก็มีสองชั้น และผ้าม่านสีสวยๆ ที่เราเห็นเวลาเขามาทอดผ้าป่าหรือบางโรงแรม,บริษัท เขาใช้กันในการท่องเที่ยว พอเราเห็นรถสีพื้นๆก็เลยคิดเอาว่าเป็นรถบัสเพียงแต่ปรับอากาศ (เราเองเรียกสั้นๆว่ารถบัส เรียกเต็มๆว่ารถบัสปรับอากาศ) แล้วที่บริการแจกน้ำและอาหารเราก็คิดว่าเขาคิดราคารวมกับตั๋วแล้วมันไม่ใช่บริการฟรีก็เลยไม่เคยคิดว่าดีกว่ารถไม่ปรับอากาศ ปกติเราก็จะนั่งป.2 กลับบ้านซึ่งบางครั้งรถก็จอดรับคนไปตั้งหลายจุด(น่ะเหมือนรถไม่ปรับอากาศเลย) แต่ที่แน่ๆรู้ว่า ป.1 ดีกว่า
เมื่อคืนแอบนอนไม่หลับเพราะโดนเพื่อนว่าโง่อะที่ไม่รู้จักรถทัวร์ เนี่ยก็ขี่รถไปกลับกรุงเทพอีสานหลายรอบแล้วเรียกรถบัสตลอดเลย |
|